Ministarstvo prosvjete saopštilo je danas da taj resor nije mogao uticati na bilo koji način na tehničke probleme koji su u nadležnosti Microsofta i njihove platforme Learning Passport.
Iz Ministarstva prosvjete reagovali su povodom, kako kažu, netačnih informacija koje plasira Fakultet za crnogorski jezik i književnost a tiču se navodnog brisanja crnogorskog jezika sa sajta Digitalne škole Ministarstva prosvjete.
Ukazuju da platforma sadrži dva ključna segmenta i to otvoreni dio koji je pristupačan za sve korisnike i na kome se nalaze osnovne informacije o Digitalnoj školi, resursi za korišćenje Teams-a, različita uputstva za korisnike i Novosti i druge korisne informacije.
“Drugi dio je Digionica, odnosno “digitalna učionica,” kojoj korisnici (djeca, roditelji, nastavnici) mogu pristupiti preko edu.me adrese. Na Digionici se nalaze kvalitetni i inkluzivni sadržaji za učenje. Digionica je zasnovana na Learning Passport konceptu, koji su razvili na globalnom nivou UNICEF i Microsoft i koji se koristi u 20-tak država širom regiona i svijeta”, dodaju iz Ministarstva prosvjete.
Jednostavnim pregledom portala, ističu iz resora na čijem je čelu Miomir Vojinović, može se uočiti da otvoreni dio platforme za učenje ima varijantu na engleskom i crnogorskom jeziku.
“Koncept Learning Passport su razvili UNICEF i Microsoft na globalnom nivou. Tehnički aspekti njegovog razvoja i funkcionalnosti su u domenu rada Microsofta i odvijaju se na globalnom nivou u saradnji između Microsoft-a, UNICEF-a i zemalja korisnica Learning Passport platforme. Iz dana u dan, funkcionalnosti Digionice se unapređuju i ponosni smo što je i Crna Gora tome dala doprinos kroz niz aktivnosti”, naglasili su u saopštenju.
U cilju potpunog poštovanja prava svih naših korisnika na korišćenje jezika kojim govore, iz Ministarstva prosvjete ističu da je korisnički interfejs Digionice bio dostupan na crnogorskom, na latinici i ćirilici, i albanskom i engleskom jeziku. Pojasnili su da je tokom poslednjeg redovnog update-a Learning Passport platforme, došlo do automatskog brisanja naziva crnogorskog jezika kao i da su to ukazali timu Microsoft-a.
“Prilikom izrade naše instance platforme, sa razvojnim timom Microsoft-a je dogovoreno da se, iako Microsoft u svim svojim programima i uslugama ne nudi tu opciju, imenuje kao crnogorski, što je i učinjeno. Međutim, tokom poslednjeg redovnog update-a Learning Passport platforme koji je sproveden na globalnom nivou, došlo je do automatskog brisanja naziva crnogorskog jezika, šta je ukazano timu Microsoft-a, i očekuje se da ta, ali i neke druge uočene greške koje se tiču funkcionalnosti, budu u najskorijem roku ispravljene. Na korekciji ovih tehničkih problema se intenzivno radi u saradnji sa UNICEF-om i Microsoftom i vjerujemo da će uskoro biti otklonjene”, zaključuju u saopštenju.
“U cilju unapređenja kvaliteta obrazovanja Ministarstvo prosvjete je u saradnji sa partnerima kreiralo koncept Digitalna škola 2020. godine koji je u decembru 2021. godine dopunjen sa dijelom za samostalno online učenje za djecu, nastavnike i roditelje a koje se zove Digionica. Digitalna škola služi za učenje, nastavu, komunikaciju i saradnju u digitalnom okruženju. Ona je osmišljena na način da objedini resurse za učenje za djecu i adolescente, roditelje, staratelje, vaspitače, nastavnike i druge profesionalce u obrazovnom sistemu”, podsjetili su u saopštenju.
…OLOŠ-koja im je ovo država te nije crnogorski …jesu li vam po Ustavu nabrojani jezici u upotrebi i da izbrisete samo CRNOGORSKI-takav imate kompleks od CG i svega njenog ,ološi..
…na kraj kao kompromis za biblioteku “R.Ljumovic” umjesto “crnogorska” -biblioteka je Crne Gore /maltene nije “crnogorska “ nego im ljepse zvuči kao neke regije”CG”/-
oboljecete od mržnje i rak ce te dobiti od silne mržnje …
Nacija ne može imati svoj jezik. Crnogorci pričaju Srbskim jezikom. Prestanite da stvari nazivate pogrešnim imenima. Narod je nosilac jezika i pismenosti a ne nacija.