Hrvatsko nacionalno vijeće Crne Gore i Hrvatska građanska inicijativa osjeća se, kao krovno i legitimno predstavničko tijelo hrvatskoga naroda u Crnoj Gori, dužno reagovai na službeni odgovor Ministarstva prosvete, nauke i tehnološkog razvoja Republike Srbije povodom upozorenja predstavnika hrvatske nacionalne manjine u Srbiji, ali i protesta zvaničnika i institucija u Republici Hrvatskoj da se u udžbenicima za 8. razred u Srbiji negira postojanje hrvatskoga jezika, saopštavaju iz HNV-a.
,, Stav odbora SANU-a za standardizaciju srpskoga jezika, kao znanstvene institucije koja donosi mišljenje o procesu odobravanja udžbenika, je da su južnoslavenski jezici bugarski, makedonski, slovenski i srpski jezik i da uz srpski jezik u napomeni treba dodati da Hrvati, Bošnjaci i pojedini Crnogorci ovaj jezik nazivaju hrvatski, bosanski/bošnjački i crnogorski”, navelo je resorno srbijansko ministarstvo u odgovoru agenciji Tanjug ovim povodom.
U prilog recentnijeg statusa hrvatskoga jezika u Srbiji, ističemo ovom prigodom situaciju u prošlom stoljeću- još u Kraljevini Jugoslaviji postajao je hrvatski jezik kao službeni jezik, a od 1945. službeni jezik zvao se srpskohrvatski odnosno hrvatskosrpski .
Zgroženi smo dodatno činjenicom da se negira hrvatski jezik u godini u kojoj se obilježava pet stotina godina od tiska Marulićeve Judite- prvoga epa na narodnom , hrvatskom jeziku.”
Iz HNV navode da je još dr. sc. Vladimir Horvat na međunarodnom znanstvenom skupu o jeziku povodom 200. obljetnice rođenja Vuka Karadžića 1987. u Beogradu sa svojim referatom Vukov srpski rječnik 1918. , navođenjem i obradom izdanja isusovaca leksikografa : Kašića ( 1599.), Mikalje( 1649.), Habdelića ( 1670.), Della Velle ( 1728.) i Jambrešića (1742.) iznosi dokaze da je Bartol Kašić prvi hrvatsko-talijanski rječnik napisao već 1599. godine , dakle prije četiri stoljeća, što je je 220 godina prije Vuka Karadžića.
“Negirajući sve znanstvene činjenice, zatvoreni u svojim ksenofobnim okvirima , bez komunikacije sa autoritetima u jezikoslovlju iz Republike Hrvatske, s Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje, ali isto tako i sa znanstvenicima jezikoslovcima iz Srbije koji znanost ne potčinjuju političkim diktatima, u kojim bi kontaktima i konzultacijama vrlo brzo došli do spoznaje da su autori prvih srpskih rječnika u stvari prepisali najveći dio svojih radova iz hrvatskih rječnika, zaključujemo da njihovo osporavanje i negiranje hrvatskoga jezika hrvatskoj zajednici u Srbiji nije samo pitanje negiranja znanosti, već i kulturološko pitanje i pokušaj nasilne asimilacije kroz negiranje jedne od najvažnijih identitetskih odrednica svakog naroda.
Ovim reagiranjem Hrvatsko nacionalno vijeće Crne Gore daje punu i nepodijeljenu podršku Hrvatskom nacionalnom vijeću u Srbiji, kao i svim pripadnicima hrvatskoga naroda u Srbiji u tome da beskompromisno čuvaju i njeguju svoj materinski jezik na kojemu je napisana cijela hrvatska povjesnica i koji je pisani trag opstojnosti hrvatskoga naroda kroz stoljeća , kao i svesrdnu potporu u tome da na materinskom hrvatskom jeziku nastave misliti, pisati i boriti se da ga ostave u nasljeđe budućim pokoljenjima.” saopštava Hrvatsko nacionalno vijeće Crne Gore.
Kog boli klinac što taj kukavni okot iz tih srpskih kasaba laprda. Psi laju karavane prolaze….nek si hebu mater. Dajete tim srpskim pobjeguljama i lažljivcima previše na važnosti. Samo im lupaj zabranu ulaska u RH i amen.