Subota, 20 Aprila, 2024
Rubrika:

Jovović: U doba emotikona dobro vladanje tekstom posebno na cijeni

„Iako se oduvijek između prirodnih i humanističkih nauka ili “fizičara i liričara”, kako ih je u duhovitoj poetskoj dosjetki nazvao pjesnik Boris Slucki, vodi polemika oko toga čiji je značaj veći, istina je da su i jedne i druge jednako nužne za opšti progres. Naše studente ne pokreće pragmatični impuls, već istinska intelektualna radoznalost za kulturu, umjetnost, književnost, ljude i komunikacije“, ističe Jovović

Ljubav prema riječi je opšti imenilac svih zaljubljenika u čudesne moći i mogućnosti jezika, kaže dekanica Filološkog dakulteta Univerziteta Crne Gore Tatjana Jovović.

„Iako se oduvijek između prirodnih i humanističkih nauka ili “fizičara i liričara”, kako ih je u duhovitoj poetskoj dosjetki nazvao pjesnik Boris Slucki, vodi polemika oko toga čiji je značaj veći, istina je da su i jedne i druge jednako nužne za opšti progres. Naše studente ne pokreće pragmatični impuls, već istinska intelektualna radoznalost za kulturu, umjetnost, književnost, ljude i komunikacije“, ističe Jovović.

Ona je za sajt Univerziteta Crne Gore kazala da je filologija, kao i sva humanistika, antropocentrična i u doba dominacije digitalnih tehnologija ona predstavlja posljednju liniju odbrane protiv jedne vrste prijetećeg socijalnog autizma.

“Ljudi se sve više okreću tehnologijama, a sve manje jedni drugima. Humanistika afirmiše vjeru u najbolje principe čovječanstva. Iako studenti ne upisuju naš fakultet maštajući o bogatom kontu koji će blagosloviti njihove napore, to ne znači da lijepo isključuje korisno. Humanističke nauke su jedna od najljepših igara duha i privilegovani su oni koji studiraju kroz neprestanu intelektualnu igru. U doba naglašene jezičke ekonomije, kada emotikoni i vizuelni izraz uopšte, potiskuju verbalno, dobro vladanje tekstom i retorikom posebno je na cijeni u transferu znanja i informacija”, rekla je dekanica.

Sve što se radi na njihovom fakultetu, od nastavnih do vannastavnih aktivnosti, usmjereno je ka približavanju i našeg i stranih jezika i kultura.

“Ambasada SAD-a preko Fulbrajt programa šalje svoje nastavnike, Njemačka i Austrijska akademska razmjena DAAD i Ambasada Italije takođe obezbjeđuju lektore koji našim studentima prenose svježi duh svojih jezičkih sredina i doprinose kulturološkoj dinamici na našoj instituciji”, dodaje Jovović.

Svih sedam studijskih programa, ističe, priređuju prigodna obilježavanja raznih jubileja vezanih za poznate pisce, umjetnike, filozofe – riječju, znamenite ličnosti koje su obilježile identitet određene zemlje.

“Nedavno je Ruski centar koji se nalazi na Filološkom fakultetu organizovao prigodan program povodom 220 godina od rođenja Aleksandra Sergejeviča Puškina, u kome su studenti pokazali svoje performatorske talente, Italijanski jezik i književnost je na petstotu godišnjicu od smrti Leonarda da Vinčija pozorišnom radionicom odao poštu renesansnom geniju. Francuski jezik i književnost svake godine aktivno učestvuje u manifestaciji „Dani Frankofonije“. Srpski jezik i književnost i Crnogorski jezik i književnost kontinuirano organizuju gostovanja i promocije uglednih pisaca i intelektualaca. Svi ti kulturni događaji stimulišu atmosferu dijaloga i dinamičnih interkatedarskih razmjena”, objašnjava ona.

Naglašava i da je ove godine na Filološkom fakultetu otvoren Centar za nastavna sredstva Instituta Gete za učenje njemačkog jezika.

Prema njenim riječima, profesorima i studentima saradnja Fakulteta na međunarodnom nivou donosi kosmopolitski duh, novu energiju, ideje i podsticaje za dalja istraživanja, iskustva drugih zemalja u nastavnim procesima, kontakte sa kolegama, širenje profesionalne mreže i mogućnosti za nove projekte.

“Na taj način se osluškuju, prate i implementiraju savremeni svjetski trendovi i najbolje nastavne i istraživačke akademske prakse. Naši profesori i studenti su u okviru UCG najaktivniji unutar ERASMUS + i drugih programa akademske razmjene, a takođe imamo i veliki broj dolaznih mobilnosti. Otvorenost ka novom i različitom, kao i preplitanje različitih kultura i iskustava, rezultiraju pozitivnom razmjenom i nastankom novog kvaliteta. Internacionalnu orijentaciju našeg fakulteta potvrđuju i dvojne master diplome koje je SP Francuski jezik i književnost ustanovio sa Univerzitetom Fransoa Rable u Turu”, priča Jovović.

Kada je riječ o aktivnostima po kojima je prepoznatljiv danas Filološki fakultet izdvaja tri časopisa u kojima se sabiraju rezultati domaćih i međunarodnih naučnih istraživanja: Riječ, Folia Linguistica et Litteraria (indeksiran na ESCI) i Logos & Littera, kao i dvije međunarodne naučne konferencije, Njegoševe dane i Skup anglista, koje se svake godine tradicionalno održavaju, okupljajući renomirane naučnike.

“Izvan aktivnosti iz bazične akademske sfere, Filološki fakultet organizuje kurseve stranih jezika i izdavanje sertifikata za poznavanje našeg, kao i stranih jezika. Ipak, osnovni pečat Filološkom fakultetu daju profesori, koji su njegovi najbolji ambasadori. U raskošnom rasponu svojih personalnosti, edukacija i vještina oni njeguju duše mladih ljudi, usmjeravaju i razvijaju njihove talente i podstiču ih da misle kreativno i kritički. Kasnije naši studenti preuzimaju tu istu misiju”, dodaje dekanica Filološkog fakulteta.

Kaže i da kulturni kapital koji se akumulira na njihovim studijama i širina opštih znanja i komunikacijskih vještina, kao i kompleksni i otvoreni sistemi mišljenja koji se stiču sa diplomom Filološkog fakulteta, daju prohodnost za veliki broj profesija, kao i velike mogućnosti za dalje specijalizacije.

“Osim naročito važnog nastavničkog poziva, filolozi najčešće rade kao prevodioci, novinari, lektori, PR menadžeri, kritičari, analitičari, bibliotekari, političari, kopirajteri, kreativni direktori, naučnici i istraživači ali možete ih naći i na najvišim upravljačkim mjestima u korporacijama. Svi oni aktivno učestvuju u kreiranju društvene zbilje u Crnoj Gori. U svijetu u kome živimo, humanistika nikada nije bila potrebnija. Možda ga nove tehnologije čine udobnijim, ali samo ga ona može oplemeniti i spasiti”, ocijenila je Jovović.

IzvorCdm

Najnovije

Najčitanije

Povezano

Komentari

Subscribe
Notify of

0 Komentara
Inline Feedbacks
Pregedaj sve